« 携帯電話の国際ローミング | トップページ | 西語字幕版「電車男」 中 »

2006年8月26日 (土)

西語字幕版「電車男」 上

 Densha1 Densha2 Densha3_1

 ドラマ版「電車男」のDVDを貸してもらいました。西語字幕付きなんですが、これが非常によくできています。レーベルが無地で海賊版にしか見えないんですが、それはそれとして。

 エンディングテーマ。歌詞の内容の西語訳だけでなく、日本語とローマ字で歌詞が表示され、音楽に合わせカラオケのように文字の色が変わっていきます(1枚目)。シンクロのタイミングは完璧。そしてそれは劇中歌のアニソンでも表示されます(2枚目)。こんなのまで訳さなくていいのに。

 訳自体も気合いが入っています。小栗旬が、暇を持て余すスレ住人たちのためにAIのニワトリを設置するシーン。住人の軍事オタクが「戦闘」と入力したところ、「いい湯だな~あははん」とニワトリがリアクション。「銭湯じゃねぇよ!」と突っ込みが入るんですが、字幕はちゃんと「俺が言ったのはLuchaだ(闘争。ルチャリブレのルチャ)。Ducha(シャワー)じゃねぇ!」となっています(3枚目)。柳瀬尚紀みたい。

|

« 携帯電話の国際ローミング | トップページ | 西語字幕版「電車男」 中 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/19726/11621598

この記事へのトラックバック一覧です: 西語字幕版「電車男」 上:

« 携帯電話の国際ローミング | トップページ | 西語字幕版「電車男」 中 »